รหัสสินค้า | UN058 |
สี | ตามนางแบบใส่ |
ขนาด | สินค้ามีขนาดเดียวถ้าขนาดลูกค้าอยู่ในช่วงที่ทางร้านระบุคือใส่ได้จร้า |
เอว24-36นิ้ว/สะโพก34-40นิ้ว |
|
ประกอบด้วย | จีสตริง(แหวกเป้า) |
การดูแล | ควรซักด้วยมือ ตากในที่ร่ม หลีกเลี่ยงการรีด |
หมายเหตุ |
สีของสินค้าอาจจะอ่อนกว่าหรือเข้มกว่าในรูปเล็กน้อยนะค่ะ เนื่องจากการตกแต่งรูปภาพค่ะ |
พ่อแม่ของบรรดาเด็กๆให้เงินค่าขนมกับลูกเพื่อซื้อ และตัดเย็บชุดคอสเพลย์ด้วยความเต็มใจ นอกจากนี้ รัฐบาลญี่ปุ่นก็สนับสนุนคอสเพลย์ อีเวนท์ในฐานะวัฒนธรรมใหม่ของญี่ปุ่นซึ่งเป็นที่น่าภูมิใจระดับโลก คอสเพลย์เป็นแม้แต่สัญลักษณ์ของสังคมอิสรภาพอันน่าภูมิใจของญี่ปุ่น Costume + Play จึงแปลตรงๆว่า การเล่นเสื้อผ้า แต่ที่นิยามให้ชัดเจนที่สุดคือ 'การแต่งตัวเลียนแบบ' เนื่องจากศัพท์คำว่า Cosplay นั้น เป็นศัพท์เฉพาะที่ไม่มีการบัญญัติในภาษาอังกฤษนั้น จึงทำให้มีการพูดถึงนิยามอยู่เสมอ ทั้งนี้ ก็มีอีกนิยามว่า Cosplay มาจาก Costume+Roleplay ซึ่งคำว่า Roleplay นี้แปลว่า สวมบทบาท ซึ่งก็จะทำให้นิยามความหมายได้ชัดกว่าคือ 'การแต่งกายสวมบทบาท' Parents of children give money to buy candy to buy. In addition, the Japanese government has supported the cosplay. The event is a new culture of Japan, which is proud of the world. Cosplay is even a symbol of Japan's proud liberal society. Costume + Play. Playing clothes But the definition is the most obvious. 'Imitation dress' Cosplay is a term that is not in English. Cosplay is derived from Costume + Roleplay, which means that Roleplay is meant to play a role that will define the meaning is clearer. 'Dressing up'
เนื้อผ้า ก็ดูดี